言論自由不可或缺 華人評論网媒

世局解碼:俄總領事:中俄「平等伙伴」 為多極世界樹楷模 批「某些國家」強施己欲 「聯國憲章應為國際法核心」

【焦点分析】3月的中美阿拉斯加「2+2」會談後不久,俄羅斯外長拉夫羅夫即飛往桂林,與中國國務委員兼外長王毅會晤,西方輿論關注中俄是否合作抵抗美國施壓。拉夫羅夫當時形容中俄「志同道合」,又強調須奉行「以聯合國為中心的國際法體系」。俄羅斯駐港總領事薩吉托夫(Igor Sagitov)接受本報邀請,書面回覆解讀上述說法。薩吉托夫指出,用詞反映俄方對中方擁有「特殊信心」。他又強調多極世界成形之際,中俄之間的「平等伙伴關係」正好為世界樹立榜樣,但強調兩國關係不涉意識形態,也非針對第三國,只是「某些國家」試圖損害基於聯合國憲章的國際法體系。

拉夫羅夫訪華前受訪,形容中俄「志同道合」,是「真正的戰略伙伴」,當時他是以俄文發言,「志同道合」是中方官媒的中文譯法,其英文譯法為「like-minded」——中英譯法對應和美國提倡以描述民主盟友關係的字眼相同,令人關注用詞背後含意。

「志同道合」 展現對華「特殊信心」

薩吉托夫解釋,拉夫羅夫用詞的俄語(經拉丁字母化的)原文為「edinomyshlennik」,擁有比英文譯法「like-minded」更廣泛的意思——該字眼是用以形容伙伴「共享相同目標以及達成目標的特定方式」,俄方以此表達與中方伙伴的「相互理解」和對他們的「特殊信心」。

暗批美國自立利己機制規則

拉夫羅夫和王毅會晤後,公開否定美國與盟友強調的「以規則為基礎(rule-based)的國際秩序」論述,批評西方不應削弱「以聯合國為中心的國際(法)體系」。被問及這說法的意思,薩吉托夫表明俄方相信「只有依賴聯合國憲章作為獲廣泛接受的國際法之核心文件,才可帶來公正和民主的世界秩序」,批評「某些國家」意圖繞過現存協議,「單方面建立只有利於它們的替代法律機制和規則」,為公平的世界秩序帶來威脅。他強調俄方「明確反對這做法,呼籲回歸國際法的基本原則」。

薩吉托夫稱,多極世界正在浮現,中俄則樹立了「平等伙伴關係」(equal partnership)的榜樣。他強調中俄關係「並非連繫到任何『特定』意識形態,也不是針對任何第三國」,但「某些國家」尋求主導國際政治和經濟,圖將其意願和要求強加其他國家,損害基於聯合國憲章的國際法體系。

他又稱,正如拉夫羅夫所言,西方對「採取獨立國內和外交政策的國家」施加壓力,是倒退至新殖民主義的思維,令世界分化成「被選中的國家」和其他國家,這是絕大多數國家完全無法接受的,包括俄羅斯、中國和伊朗,「我們的立場在這點上交會(coincide)」。

西方施壓如新殖民 中俄伊同聲

談到俄伊關係,薩吉托夫直言,這是俄羅斯外交政策的其一優先事項,「但我重申,無論是雙邊還是多邊關係上,俄羅斯跟其他國家的合作並非針任何第三方」。

(明报)

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注