英文版唐诗:《同州端午》【唐代】殷尧藩
《同州端午》【唐代】殷尧藩
Duānwǔ Festival in Tong Zhou
By Yin Yao Fan
译文丨明亮
鹤发垂肩尺许长,
My crane like hair rest on shoulders a foot long,
离家三十五端阳。
35 Duānwǔ suns passed since I left home.
儿童见说深惊讶,
As the kids see me with deep surprise,
却问何方是故乡。
Ask the direction of the country l from.
何方是故乡?当然是发明「粽」之乡。现代到处都有粽子,而且味道和款式越来越多元化。无论怎样,现在祖家正在仲夏,第一个午日,而在这里是「冬季」,因而吃粽的滋味永远都不会一样。但无论何方是故乡,相信如果屈原知道今天在远方有人吃粽,他必定很高兴!在此祝各位朋友端午节日愉快,身体健康!
火辣网同祝各位读者端午安康!火火火,火辣网!
整理:神手辣编